"HISTORIA COMO TE GUSTE"
El núcleo de la misión del Museo Histórico de Southold es la educación. Los estatutos de la organización describen dos comités permanentes dedicados únicamente a la educación, asà como muchos otros comités que promueven la educación a través de varios otros métodos (exposiciones, colecciones, , docentes de museos, etc.) Esos dos comités dedicados se titulan Educación de la Juventud, que se enfoca en programas para estudiantes locales y Educación en Museos, que abarca la educación de varias poblaciones.
Recientemente, el ComitĆ© de Educación del Museo se ha centrado en la escritura. El comitĆ© estĆ” compuesto por una serie de voluntarios que son escritores de ficción y no ficción publicados, asĆ como investigadores. El Museo Histórico de Southold se complace en ofrecer la columna "Historia como a usted le gusta". 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ Algunos artĆculos tendrĆ”n un estilo creativo. Otros escritores emplearĆ”n un enfoque basado en documentos con notas y referencias. DependerĆ” en el estilo del escritor. Ā”Todos los artĆculos tendrĆ”n una conexión con Southold y estĆ”n destinados a despertar interĆ©s en nuestra historia local!
El comitĆ© busca especialmente SUS COMENTARIOS. ĀæConsiderarĆa enviarnos una lĆnea o llamarnos para hacernos saber lo que piensa sobre "La historia como le gusta"?info@southoldhistorical.orgo 631.765.5500 extensión 2.
El tren se detiene aquĆ por Joel Reitman
ā
Son alrededor de las dos en punto, y hay un tren diesel plateado y azul que tira de dos vagones de pasajeros de dos pisos mientras pasa retumbando y traqueteando mƔs allƔ de la oficina de correos (Jefferson Store) en Peconic Lane y se dirige hacia el este hacia el pueblo de temporada de Greenport. Este es uno de los viajes ahora diarios que hace Long Island Rail Road (LIRR) desde Riverhead a Greenport.
El tren se detiene aquĆ por Joel Reitman
ā
Son alrededor de las dos en punto, y hay un tren diesel plateado y azul que tira de dos vagones de pasajeros de dos pisos mientras pasa retumbando y traqueteando mƔs allƔ de la oficina de correos (Jefferson Store) en Peconic Lane y se dirige hacia el este hacia el pueblo de temporada de Greenport. Este es uno de los viajes ahora diarios que hace Long Island Rail Road (LIRR) desde Riverhead a Greenport.
El tren se detiene aquĆ por Joel Reitman
ā
Son alrededor de las dos en punto, y hay un tren diesel plateado y azul que tira de dos vagones de pasajeros de dos pisos mientras pasa retumbando y traqueteando mƔs allƔ de la oficina de correos (Jefferson Store) en Peconic Lane y se dirige hacia el este hacia el pueblo de temporada de Greenport. Este es uno de los viajes ahora diarios que hace Long Island Rail Road (LIRR) desde Riverhead a Greenport.
El tren se detiene aquĆ por Joel Reitman
ā
Son alrededor de las dos en punto, y hay un tren diesel plateado y azul que tira de dos vagones de pasajeros de dos pisos mientras pasa retumbando y traqueteando mƔs allƔ de la oficina de correos (Jefferson Store) en Peconic Lane y se dirige hacia el este hacia el pueblo de temporada de Greenport. Este es uno de los viajes ahora diarios que hace Long Island Rail Road (LIRR) desde Riverhead a Greenport.
El tren se detiene aquĆ por Joel Reitman
ā
Son alrededor de las dos en punto, y hay un tren diesel plateado y azul que tira de dos vagones de pasajeros de dos pisos mientras pasa retumbando y traqueteando mƔs allƔ de la oficina de correos (Jefferson Store) en Peconic Lane y se dirige hacia el este hacia el pueblo de temporada de Greenport. Este es uno de los viajes ahora diarios que hace Long Island Rail Road (LIRR) desde Riverhead a Greenport.
”Que haya luz! por Melissa Andruski
ā
En enero de 1903, un grupo de mujeres agitaba el tema de la iluminación de las calles. Era hora de que Southold, caminando en la oscuridad desde 1640, arrojara algo de luz sobre el asunto._cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_ The Long Island Traveler imprimió una invitación sincera para que las mujeres de Southold se reunieran en la casa de la Sra. Joseph M. Hartranft con el fin de formar una Ladies Village Improvement Society y llevar lÔpices con el fin de elegir a los funcionarios mediante votación. .
Tenedor norte Comida TraIllinois por Joel Reitman
ā
AquĆ estoy deseando poder retroceder en el tiempo y hacer un recorrido gastronómico fantasma de este maravilloso lugar al que llamo hogar, Southold, Nueva York. ĀæQuĆ© dices si hacemos eso? AcompƔƱame, sĆŗbete a mi auto y emprenderemos un recorrido histórico por lo que fue y lo que ahora llamo el 'Sendero gastronómico de North Fork'. ĀæHas oĆdo hablar de la ruta del vino? Bueno, en este sendero te deleitas con la comida, no con el vino. Entonces, gire la llave, suelte el embrague, pise el acelerador, presione el botón FM y escuche a Frankie Vali mientras nos dirigimos hacia el este.
Salón de ostras por Jacqueline Dinan
ā
Southold Town del siglo XIX, un bastión de la templanza, aprobó un tipo particular de salón: el salón de ostras. El inmigrante alemĆ”n Charles Barth anunció las ostras en 1872, preparadas guisadas o crudas. La respuesta fue entusiasta porque dos aƱos mĆ”s tarde, cambió el nombre de su negocio como un salón de ostras "preparado para servir ostras en todos los estilos". Recordó a los clientes que no se servirĆan refrescos el domingo, sugiriendo que el tabernero vendĆa cerveza y licor los otros seis dĆas de la semana.
Nuevo Suffolk de Joel Reitman
ā
Este ensayo es como el tĆtulo, pequeƱo, interesante para unos pocos y legendario. Por lo tanto, dejarĆ© caer algunas migajas a lo largo del camino de conchas trituradas y dejarĆ© que explores mĆ”s por tu cuenta. Me limitarĆ© a un tema, los submarinos que estaban atracados en New Suffolk. Lo creas o no, los submarinos estaban realmente allĆ.
Contenedores de antaƱo por Rosemary McKinley
ā
El barril que se encuentra en la colección del Museo es una verdadera reliquia del pasado y se exhibe en el granero como un recordatorio de los contenedores que se usaron hace tantos aƱos con un propósito. Se cree que este barril fue traĆdo a Southold desde Inglaterra alrededor de 1640 por Barnabas Horton.
Tinta vieja de Joel Reitman
ā
Al girar el pomo de latón de la puerta azul desteƱido, el olor a tinta de imprenta invade mis sentidos, como siempre que venĆa aquĆ a escribir mis cuentos. Este edificio ha estado aquĆ por mucho tiempo; no es de extraƱar que las bisagras frunzan el ceƱo y el piso cruja cuando paso junto a la ahora inactiva prensa. Es martes y no imprimimos The Traveler-Watchman hasta la noche anterior a su publicación, un calendario seguido desde 1871, establecido por Llewellyn F. Terry, el primer propietario y editor de Long Island Traveler. Subo las escaleras y sĆ, todavĆa crujen, incluso la pequeƱa y desnuda sala de escritores cruje mientras el viento aĆŗlla a travĆ©s del revestimiento.
LĆ”pida de mazo de maĆz de Melissa Andruski
ā
Entre los marcadores de tumbas en el cementerio Willow Hill de tres acres, hay uno que se destaca. No porque sea el mƔs alto o el mƔs elaborado, sino por su singularidad.
ā
Un mortero samp hecho de granito marca el lugar de descanso del octogenario agricultor Cutchogue, entrenador de caballos y subastador Charles F. Smith. Su nombre estÔ grabado en la piedra con sus fechas de nacimiento y muerte, 1840 -1924, y se puede encontrar en la sección sureste del cementerio.
Una entrevista con Horton por Joel Reitman
ā
Guau, el faro es tan grande y tan blanco, y estĆ” justo aquĆ en Southold. Te preguntas, Āæpor quĆ© estoy aquĆ? Bueno, mi editor me pidió que hiciera un artĆculo sobre los ocho faros en our ciudad. ElegĆ este primero, ya que es fĆ”cil llegar a ser el Ćŗnico accesible por tierra.
MarĆa ĀæQuiĆ©n? por Jacqueline Dinan
āDetrĆ”s de cada gran hombre hay una gran mujerā, como dice el dicho. En el caso de Barnabas Horton (1600-1680), la gran o, mĆ”s precisamente, la mujer influyente fue su segunda esposa, Mary Langton. Su matrimonio de conveniencia impulsó a Barnabas a Nueva Inglaterra y finalmente a Southold. Sin MarĆa, BernabĆ© probablemente habrĆa muerto en Inglaterra, desconocido en AmĆ©rica hoy.