top of page

"HISTORIA COMO TE GUSTE"

El nĆŗcleo de la misiĆ³n del Museo HistĆ³rico de Southold es la educaciĆ³n.  Los estatutos de la organizaciĆ³n describen dos comitĆ©s permanentes dedicados Ćŗnicamente a la educaciĆ³n, asĆ­ como muchos otros comitĆ©s que promueven la educaciĆ³n a travĆ©s de varios otros mĆ©todos (exposiciones, colecciones, , docentes de museos, etc.) Esos dos comitĆ©s dedicados se titulan EducaciĆ³n de la Juventud, que se enfoca en programas para estudiantes locales y EducaciĆ³n en Museos, que abarca la educaciĆ³n de varias poblaciones.

 

Recientemente, el ComitĆ© de EducaciĆ³n del Museo se ha centrado en la escritura.  El comitĆ© estĆ” compuesto por una serie de voluntarios que son escritores de ficciĆ³n y no ficciĆ³n publicados, asĆ­ como investigadores. El Museo HistĆ³rico de Southold se complace en ofrecer la columna "Historia como a usted le gusta". 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ Algunos artĆ­culos tendrĆ”n un estilo creativo.  Otros escritores emplearĆ”n un enfoque basado en documentos con notas y referencias.  DependerĆ” en el estilo del escritor.  Ā”Todos los artĆ­culos tendrĆ”n una conexiĆ³n con Southold y estĆ”n destinados a despertar interĆ©s en nuestra historia local! 

 

El comitĆ© busca especialmente SUS COMENTARIOS.  ĀæConsiderarĆ­a enviarnos una lĆ­nea o llamarnos para hacernos saber lo que piensa sobre "La historia como le gusta"?info@southoldhistorical.orgo 631.765.5500 extensiĆ³n 2.

El tren se detiene aquĆ­ por Joel Reitman

ā€‹

Son alrededor de las dos en punto, y hay un tren diesel plateado y azul que tira de dos vagones de pasajeros de dos pisos mientras pasa retumbando y traqueteando mƔs allƔ de la oficina de correos (Jefferson Store) en Peconic Lane y se dirige hacia el este hacia el pueblo de temporada de Greenport. Este es uno de los viajes ahora diarios que hace Long Island Rail Road (LIRR) desde Riverhead a Greenport.

El tren se detiene aquĆ­ por Joel Reitman

ā€‹

Son alrededor de las dos en punto, y hay un tren diesel plateado y azul que tira de dos vagones de pasajeros de dos pisos mientras pasa retumbando y traqueteando mƔs allƔ de la oficina de correos (Jefferson Store) en Peconic Lane y se dirige hacia el este hacia el pueblo de temporada de Greenport. Este es uno de los viajes ahora diarios que hace Long Island Rail Road (LIRR) desde Riverhead a Greenport.

El tren se detiene aquĆ­ por Joel Reitman

ā€‹

Son alrededor de las dos en punto, y hay un tren diesel plateado y azul que tira de dos vagones de pasajeros de dos pisos mientras pasa retumbando y traqueteando mƔs allƔ de la oficina de correos (Jefferson Store) en Peconic Lane y se dirige hacia el este hacia el pueblo de temporada de Greenport. Este es uno de los viajes ahora diarios que hace Long Island Rail Road (LIRR) desde Riverhead a Greenport.

El tren se detiene aquĆ­ por Joel Reitman

ā€‹

Son alrededor de las dos en punto, y hay un tren diesel plateado y azul que tira de dos vagones de pasajeros de dos pisos mientras pasa retumbando y traqueteando mƔs allƔ de la oficina de correos (Jefferson Store) en Peconic Lane y se dirige hacia el este hacia el pueblo de temporada de Greenport. Este es uno de los viajes ahora diarios que hace Long Island Rail Road (LIRR) desde Riverhead a Greenport.

Ā”Que haya luz! por Melissa Andruski

ā€‹

En enero de 1903, un grupo de mujeres agitaba el tema de la iluminaciĆ³n de las calles.  Era hora de que Southold, caminando en la oscuridad desde 1640, arrojara algo de luz sobre el asunto._cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_ The Long Island Traveler imprimiĆ³ una invitaciĆ³n sincera para que las mujeres de Southold se reunieran en la casa de la Sra. Joseph M. Hartranft con el fin de formar una Ladies Village Improvement Society y llevar lĆ”pices con el fin de elegir a los funcionarios mediante votaciĆ³n. .

Tenedor norte Comida TraIllinois por Joel Reitman

ā€‹

AquĆ­ estoy deseando poder retroceder en el tiempo y hacer un recorrido gastronĆ³mico fantasma de este maravilloso lugar al que llamo hogar, Southold, Nueva York. ĀæQuĆ© dices si hacemos eso? AcompƔƱame, sĆŗbete a mi auto y emprenderemos un recorrido histĆ³rico por lo que fue y lo que ahora llamo el 'Sendero gastronĆ³mico de North Fork'. ĀæHas oĆ­do hablar de la ruta del vino? Bueno, en este sendero te deleitas con la comida, no con el vino. Entonces, gire la llave, suelte el embrague, pise el acelerador, presione el botĆ³n FM y escuche a Frankie Vali mientras nos dirigimos hacia el este.

SalĆ³n de ostras por Jacqueline Dinan

ā€‹

Southold Town del siglo XIX, un bastiĆ³n de la templanza, aprobĆ³ un tipo particular de salĆ³n: el salĆ³n de ostras. El inmigrante alemĆ”n Charles Barth anunciĆ³ las ostras en 1872, preparadas guisadas o crudas. La respuesta fue entusiasta porque dos aƱos mĆ”s tarde, cambiĆ³ el nombre de su negocio como un salĆ³n de ostras "preparado para servir ostras en todos los estilos". RecordĆ³ a los clientes que no se servirĆ­an refrescos el domingo, sugiriendo que el tabernero vendĆ­a cerveza y licor los otros seis dĆ­as de la semana. 

Nuevo Suffolk de Joel Reitman

ā€‹

Este ensayo es como el tƭtulo, pequeƱo, interesante para unos pocos y legendario. Por lo tanto, dejarƩ caer algunas migajas a lo largo del camino de conchas trituradas y dejarƩ que explores mƔs por tu cuenta. Me limitarƩ a un tema, los submarinos que estaban atracados en New Suffolk. Lo creas o no, los submarinos estaban realmente allƭ.

Contenedores de antaƱo por Rosemary McKinley

ā€‹

El barril que se encuentra en la colecciĆ³n del Museo es una verdadera reliquia del pasado y se exhibe en el granero como un recordatorio de los contenedores que se usaron hace tantos aƱos con un propĆ³sito. Se cree que este barril fue traĆ­do a Southold desde Inglaterra alrededor de 1640 por Barnabas Horton.

Tinta vieja de Joel Reitman

ā€‹

Al girar el pomo de latĆ³n de la puerta azul desteƱido, el olor a tinta de imprenta invade mis sentidos, como siempre que venĆ­a aquĆ­ a escribir mis cuentos. Este edificio ha estado aquĆ­ por mucho tiempo; no es de extraƱar que las bisagras frunzan el ceƱo y el piso cruja cuando paso junto a la ahora inactiva prensa. Es martes y no imprimimos The Traveler-Watchman hasta la noche anterior a su publicaciĆ³n, un calendario seguido desde 1871, establecido por Llewellyn F. Terry, el primer propietario y editor de Long Island Traveler. Subo las escaleras y sĆ­, todavĆ­a crujen, incluso la pequeƱa y desnuda sala de escritores cruje mientras el viento aĆŗlla a travĆ©s del revestimiento. 

LƔpida de mazo de maƭz de Melissa Andruski

ā€‹

Entre los marcadores de tumbas en el cementerio Willow Hill de tres acres, hay uno que se destaca.  No porque sea el mĆ”s alto o el mĆ”s elaborado, sino por su singularidad.  

ā€‹

Un mortero samp hecho de granito marca el lugar de descanso del octogenario agricultor Cutchogue, entrenador de caballos y subastador Charles F. Smith.  Su nombre estĆ” grabado en la piedra con sus fechas de nacimiento y muerte, 1840 -1924, y se puede encontrar en la secciĆ³n sureste del cementerio.

El legado duradero de Epher Whitaker por Jacqueline Dinan

ā€‹

Aunque el nombre Epher Whitaker evoca nostalgia sentimental entre los residentes de Southold desde hace mucho tiempo, los reciĆ©n llegados pueden tropezar con su pronunciaciĆ³n y preguntarse: ĀæcuĆ”l es el problema? 

Una entrevista con Horton por Joel Reitman

ā€‹

Guau, el faro es tan grande y tan blanco, y estĆ” justo aquĆ­ en Southold. Te preguntas, Āæpor quĆ© estoy aquĆ­? Bueno, mi editor me pidiĆ³ que hiciera un artĆ­culo sobre los ocho faros en our ciudad. ElegĆ­ este primero, ya que es fĆ”cil llegar a ser el Ćŗnico accesible por tierra.

Llega la casa de hielo de Rosemary McKinley

ā€‹

Mi fascinaciĆ³n por las casas de hielo proviene de mi pasado. Mi abuelo era un hombre de hielo en Sea Cliff, Nueva York en la dĆ©cada de 1920 en adelante. Entonces, cuando entrĆ© en una casa de hielo en Southold, hace mucho tiempo, me enganchĆ©.

MarĆ­a ĀæQuiĆ©n? por Jacqueline Dinan

 

ā€œDetrĆ”s de cada gran hombre hay una gran mujerā€, como dice el dicho. En el caso de Barnabas Horton (1600-1680), la gran o, mĆ”s precisamente, la mujer influyente fue su segunda esposa, Mary Langton. Su matrimonio de conveniencia impulsĆ³ a Barnabas a Nueva Inglaterra y finalmente a Southold. Sin MarĆ­a, BernabĆ© probablemente habrĆ­a muerto en Inglaterra, desconocido en AmĆ©rica hoy.

bottom of page